Translation of "per quel tipo" in English


How to use "per quel tipo" in sentences:

Deve allenarsi per quel tipo di sollevamento.
You've gotta train for that kind of heavy lifting.
Ma ha sempre avuto un debole per quel tipo di donna.
But he was always a sucker for those kind of women.
Hai sprecato otto grembiuli per quel tipo.
You wasted eight fucking aprons on this guy.
Non eravamo addestrati per quel tipo di situae'ione, Signore.
We weren't trained for that kind of situation, sir.
Non avrebbe mai deciso di lavorare per loro, per quel tipo, e di baciarlo.
There's no way she would choose to be working for them now, working for that guy, kissing him.
Niente di che, solo qualche lavoretto per quel tipo.
You know, just... doing some stuff for this guy.
Per quel tipo non era un buon segno.
It wasn't a very good sign for him. Come here.
Mi avrebbe stroncato per quel tipo di linguaggio.
She would've tarred me for that language.
Ho proprio quello che ci vuole per quel tipo di dolore, mio caro.
I have the very thing for such pains as yours, my dear.
Ci sarà tempo per quel tipo di discorsi.
There will be lots of time for that kind of talk.
Hey, ho visto quello che hai fatto per quel tipo.
Hey, I saw what you did for that guy.
Lui pensa che io non sia pronta per... quel tipo di relazione.
He doesn't think that I'm ready for... "that" kind of a relationship.
Beh, sono sicuro che avete... dei metodi... per quel tipo di cosa.
Well, I'm sure you have... methods... for that kind of thing.
Ma ho occhio per quel tipo di persone e lei non è fra gli indesiderabili.
I have an eye for that and you wouldn't be on my dangerous list.
Immagino che si servano di canali riservati per quel tipo di cose.
They'd be going through the private channels for that sort of thing.
Dicono che non c'è mercato per quel tipo di auto.
Well, they said there is no demand for the car.
Non sempra una gran punizione per quel tipo del Kenya.
Hardly seems like much of a punishment for the kid from Kenya.
Aspettate, ho un riscontro per quel tipo.
Wait, I've got a match on that guy.
Non era adatto per quel tipo di vita.
He wasn't cut out for that kind of life.
Penso che ti dispiace per quel tipo.
I think you feel sorry for this guy.
Perché dovevamo cantare per quel tipo?
Why do we have to sing for that guy?
In altre parole, i 9 miliardi di dollari possono essere creati dal nulla semplicemente perchè esiste domanda per quel tipo di mutuo, e che c'è un deposito di 10 miliardi di dollari che soddisfa i requisiti obbligatori della riserva.
In other words, the nine billion can be created out of nothing. Simply because there is a demand for such a loan, and that there is a 10 billion dollar deposit to satisfy the reserve requirements.
Lisa, senti, non soffrire troppo per quel tipo.
Hey, Lisa, look, don't beat yourself up over this guy.
Ti batterai per quel tipo solo perche' sai che lo volevi solo tu.
You are only going to bat for that guy because you know that you will own him.
"Perche' ho l'attrezzo perfetto per quel tipo di lavoro!"
'Cause I got the perfect tool for the job!"
La mia vita adesso, e' troppo incasinata per quel tipo di cose, amico.
My life is way too fucked up for that shit right now, man.
E' solo che non e' la giornata adatta per quel tipo di polemica.
It's just not the day to have the argument.
Se li hai visti... sono pronto a pagare per quel tipo di informazioni.
If you've seen 'em, I'd be willing to pay for information like that.
Verrà visualizzata una notifica sullo schermo se provi a piazzare una puntata che supera il limite massimo per quel tipo di puntata.
You will be notified on screen if you attempt to place a bet that exceeds the limit for that bet.
Sono certo che voi abbiate... una parola precisa, per quel tipo di comportamento.
I'm sure you guys have a proper word for that kind of behavior.
Molta gente ucciderebbe per quel tipo di popolarita'.
You know, a lot of people would kill for that kind of attention.
Se non fosse stato per quel tipo col costume da animale, sarei morto.
If it wasn't for that guy in the animal costume, I'd be dead.
Ti diro', tutti i miei rispetti per quel tipo.
And now, all must respect this guy.
E sappiamo entrambi qual è la pena per quel tipo di crimine.
We both know the penalty for that crime.
E mi vanto di avere occhio per quel tipo di talento.
And I pride myself for having an eye for that kind of talent.
Dimostravano interesse per quel tipo di cosa.
They'd demonstrated to you an interest in this kind of thing...
E' per quel tipo al notiziario, giusto?
Is it that guy from the news?
Ora, dove pensi abbia preso i soldi? per quel tipo di ristrutturazione?
Now, where do you suppose he got the money for that kind of remodeling?
Puoi fare lo spettacolino per quel tipo, ma non significa che lo faro' io.
You can put on a show for that guy. Doesn't mean I'm gonna.
Wolfe, credi davvero che questo sia il luogo adatto per quel tipo di esplorazioni?
Is this really the space for that kind of exploration, Wolfe?
Mi devo preoccupare per quel tipo?
Should I be worried about this guy?
Non e' il momento per quel tipo di impegno.
It's not the right thing for that sort of commitment.
Beh, attraverso una ricerca in rete, ha trovato che la scansione nucleare per le ossa, usata di solito per quel tipo di cancro, può anche rilevare le infiammazioni.
Well, she found, through her online research, a nuclear bone scan that's usually used for cancer, but it can also reveal inflammation.
(Risate) "Mi è dispiaciuto così tanto per quel tipo che ho preso il lecca-lecca,
(Laughter) "I felt so bad for this dude that I took the lollipop.
Persi la testa per quel tipo.
I fell in love with that guy.
E lui lavorava sui giroscopi; ha un paio di brevetti per quel tipo di aggeggi.
And he was working on gyroscopes; he has a number of patents for that kind of thing.
1.114933013916s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?